Homepage / The Pregnant Madonna
Coverabbildung von "The Pregnant Madonna"

Peter Henisch - The Pregnant Madonna

Novel

Ein Mann, ein Mädchen, ein gestohlenes Auto: die Geschichte einer abenteuerlichen Fahrt quer durch Italien. Nominiert für den DEUTSCHEN BUCHPREIS 2005

Josef Urban's one thought is to get away – so a car with the key left in the ignition offers the very chance. It is not his car, but this matters to him just as little as the fact that he has no driver's licence. He soon realises, however, that there is a girl asleep on the back seat. When she wakes up he tells her to get out, but she refuses. Maria, a schoolgirl, is the lover of the RI teacher to whom the car belongs. She is pregnant, and has little sympathy with the victim of the theft. She can understand Urban's escape attempt, however. The border is closer that they realise, and they suddenly find themselves in Italy. Josef is enjoying the trip and the company; but he cannot avoid feeling responsible for the girl – a thankless role, especially as it is hardly consistent with his love for the absurd. Nominated for the German Book Prize 2005 (Longlist)

Book details

352 pages
format:110 x 190
ISBN: 9783701714230
Release date: 01.01.2005

License rights

  • World rights available
License requests

Sie können dieses Buch vormerken:

Authors
Peter Henisch

Born 1943 in Vienna; post-war childhood followed by reconstruction-era puberty; studied philosophy and psychology; co-founded “Wespennest” literary magazine with Helmut Zenker in 1969; a footloose author since the 1970s.

Henisch's debut novel “Die kleine Figur meines Vaters” was first published in 1975 (English translation “Negatives Of My Father” published in 1990). Many novels followed, including “Die schwangere Madonna” (2005), “Eine sehr kleine Frau” (2007), “Mortimer und Miss Molly” (2013), and “Suchbild mit Katze” (2016). He has received numerous awards, including the Austria Kunstpreis.  Most recently published by Residenz Verlag: “Der Jahrhundertroman” (2021).

Press

... a novel that playfully stages the myths of art. To read this novel is pure pleasure. Der Spiegel ... With elegant confidence the narrator interweaves the plots and makes one theme interlock with the next – perfectly, quietly like cogwheels in a clockwork from an expert hand. Ulrich Weinzierl, Die Welt

More Books

Coverabbildung von 'Nichts als Himmel'

Peter Henisch - Nothing but sky

In ‘Nothing But Sky’, Peter Henisch returns to his beloved San Vito, to a hidden apartment under the eaves in this small Italian town. For musician Paul Spielmann, who has just fled the pandemic and a midlife crisis in Vienna, it becomes a refuge. Paul finds peace during evenings on his terrace, taking photographs of metamorphosing clouds and flocks of birds, until suddenly a man appears across the roofs, one of the clandestini, refugees from Africa who are increasingly becoming a focus of protest and agitation among the Italian right wing. ‘Give me shelter’ the man begs, and Paul takes him in and helps him. Soon, he is drawn into a maelstrom of ambivalent emotions and political propaganda – and a growing friendship with Abdallah …

Coverabbildung von 'Der Jahrhundertroman'

Peter Henisch - THE NOVEL OF THE CENTURY

As a bookseller, elderly Mr Roch has always been surrounded by books. Now he's written his own "novel of the century". It's all about literature, from Musil and Roth through to Bachmann and Handke – stories in which the notion of possibility often overrides reality. Mr Roch asks Lisa, a student and waitress in his favourite café, to type up the manuscript for him. As she can't read his writing, he decides to read it out to her, but his papers are in a dreadful mess. An ambivalent relationship develops between the old man who's brimming with stories and the young woman who doesn't believe everything he says. But Lisa has other worries too – her friend Semira is due to be deported. Can Roch's storehouse provide a refuge for her?

Coverabbildung von 'About the wish of being an Indian'

Peter Henisch - About the wish of being an Indian

How Franz Kafka met Karl May but still didn’t end up in America

Karl May met Franz Kafka on a ship to the United States. Fact or a brilliant piece of fiction? In his mind, the adventure author Karl May visited the United States a million times. But it is not until September 1908 that the 66 year-old, accompanied by his second wife, Klara, actually boards ship to New York in Bremerhaven. As fate will have it, Karl May meets the famous Franz Kafka on board. The very gaunt and very pale young man is standing at the railing. God forbid, is he about to throw himself into the sea? Who else but Karl May and his much younger wife could save him for the sake of life and literature? The ensuing love triangle completes the ingredients to this great story. Peter Henisch’s novel is a hilarious fantasy, an intimate novel settled somewhere between fact and fiction. With lightness, yet lots of sensitivity he succeeds in joining what we were drilled to keep apart from an early age: Franz Kafka vs. Karl May, high vs. low culture, living a lie vs. living in fear. It comes as no surprise that this book sends sparks flying!

Coverabbildung von 'A grand finale for Novak'

Peter Henisch - A grand finale for Novak

Novel

Novak is a late bloomer when it comes to the wide world of emotions, which he discovers in a hospital, of all places. Because his hospital roommate keeps him from sleeping, the Indonesian nurse Manuela lends him her walkman and tapes, thus infecting him with her love of opera. After being discharged Novak somehow can’t get back into the routine of his regular, ordinary life. Manuela has opened his ears – not only to opera, but also to the annoying racket of everyday life: noise from lawn mowers, jackhammers and his wife Herta. While he continues his new of listening to opera, Herta suspects another woman behind his new passion. She’s not that far off the mark. But Manuela suddenly disappears. Was she merely an illusion on the stage of Novak’s middle-aged dreams? Or could his wife somehow be involved in her quiet disappearance? Even without her, the grand finale is a striking as an opera: cruelly dramatic.

Coverabbildung von 'The Comet is coming anyway'

Peter Henisch - The Comet is coming anyway

A Story

Drei Vagabunden treffen sich auf der Landstraße. Bei Nestroy hießen sie Leim, Knieriem und Zwirn, hier sind es Scheck, Glasl und Kuli. Ein ausgestiegener Bankangestellter, ein ewiger Student und ein verhinderter Schriftsteller. Und natürlich spielt auch der Komet eine Rolle, der - geht es nach Knieriem bzw. Glasl - unweigerlich mit der Erde zusammenstößt. Die Szenen spielen in Ulm, Paris und Wien, aber auch, nicht zuletzt, in den Köpfen der drei Protagonisten. Von denen hat jeder seine aparte Passion. Scheck leibt seine Peppi, Kuli produziert sich als Reserve-Don Juan, Glasl trinkt und wartet auf den Kometen. Leim, Knieriem und Zwirn waren Handwerksgesellen auf der Wanderschaft - ihre Welt war nicht heil, aber intakt. Scheck, Glasl und Kuli sind Ausbrecher, jeder auf seine Weise geflohen aus der Wirklichkeit, die sowohl kaputt ist als auch kaputt macht. Bei aller Ironie, bei aller Freude an dem vom großen Vorbild inspirierten Sprachspiel, hat Henischs Text seinen bitteren Ernst. Genau die Anpassung an gutbürgerliche Biederkeit, die bei Nestroy zum Happy-End führt, leitet hier die Katastrophe ein.

Coverabbildung von 'Black Peter'

Peter Henisch - Black Peter

Peter Henisch’s novel follows the title’s hero over the course of half a century on his search for his father and happiness. It’s the story of the son of an Austrian tram conductress and a black American serviceman, born 1946 in Vienna. At this time, and indeed up to the 1970s, there were hardly any coloured people in Vienna and they were not regarded as a threat. By the 1990s, when Peter Jarosch briefly and unsuccessfully returns there after a spell in New Orleans, the issue of “foreigners” has become one of the most politically explosive in Austria. Peter’s colour, however, is not the essence of what makes him different. The real point is that he simply feels different. This is brought home to him in childhood when, cast as one of the Three Kings in the Nativity play, he, for obvious reasons, is the only one who does not have to make up. Henisch gives us in fact a substantial character study in which the fortunes of the hero-narrator subtly but sweepingly follow those of post-war Austria itself. A plus, moreover, for the Anglo-Saxon reader is the device of moving part of the action to the USA, to which Peter emigrates and where, one is led to surmise, he ends as an alcoholic bar pianist.

Coverabbildung von 'The Small Figure of my Father'

Peter Henisch - The Small Figure of my Father

Novel

In this book Peter Henisch, taking the example of the special relationship between himself and his father (a well-known press photographer in his days), reflects on the general background to the generation conflict that was aggravated by World War II. Here is a son who asks, and a father who answers. The narration is overshadowed by a terminal illness, but it is a vivid discussion, as well as the record - however conflicting the attitudes of mind - of a mutual Paperbackroach. The result is largely an examination of problematic attitudes towards reality: both the press reporter and the writer take reality as their raw material. First published 1975, this book has lost nothing through the lapse in time, but has rather gained in relevance. Residenz now presents this version, revised and (mostly in the final section) expanded by the author.

You might also be interested in

Coverabbildung von 'The Palace of Flies'

Walter Kappacher - The Palace of Flies

August 1924: It is rather embarrassment why the elderly writer H. returns to a place from his childhood – Fusch, a spa in the midst of Salzburg’s mountains where he had spent summer after summer with his parents when he was growing up. A lot has changed in the meanwhile: friendships have grown apart, his fame dates back several years and his work is endangered by his impaired health and the slightest disturbances. The change of time after the war has found its way even into the life in remote Fusch and H., who became a stranger to himself, participates only in observing. During a walk H. becomes unconscious. Awaking, he gets to know young Doctor Krakauer, a duchess’ physician in private practice. He too is a repatriate in a foreign world. H. seeks to gain his friendship, but still there is the duchess and still there is a loneliness he cannot escape from. Walter Kappacher tells from a life, which has been overtaken by the time. He tells with captivating intensity and with lucid empathy, as competent as virtuosic. He confirms his special position in the german-speaking literature: “a rare one” (Peter Handke).

Coverabbildung von 'Merciless Luck'

Max Blaeulich - Merciless Luck

Born in Romania between the wars, raised in poverty and washed up in Austria by the turmoil of war, Mrs Berta’s life was one of humiliation, pain and misery. Now in an old people’s home, she describes these violent events to the narrator. He in turn lives in the Pension Adler, with various tattooed, one-armed guests, as well as kindly Swedish women. In the home, with its shifty inmates and carers, he begins to feel comfortable, and takes detailed notes of Mrs Berta’s story. Max Blaeulich’s novel illuminates every shade of despair there is. Yet existential loneliness has seldom been described with such assured language and unsparing precision since Kafka.