Homepage / Schatten und Wind
Coverabbildung von "Schatten und Wind"

Quynh Tran Andreas Donat (Translated by) - Schatten und Wind

Quynh Trans gefeiertes Debüt entwirft in zarten und lebendigen Bildern die Geschichte einer Kindheit in der Fremde.

„Schatten und Wind“ erzählt einfühlsam von einer Familie vietnamesischer Herkunft, die in einer kleinen Stadt in Finnland lebt. In magischen Szenen schildert der acht Jahre alte Erzähler den Alltag mit seiner Mutter Má, die vom großen Geld träumt, und dem älteren Bruder Hieu, der von der Liebe träumt. Herr Tèo, der sich für japanische Kultur begeistert, die schrullige Tante Tei Tei oder Más engste Freundin, die Dolmetscherin Lan Pham, bilden den Kosmos des Jungen, der versucht, nicht nur seine fremde Umgebung zu begreifen, sondern auch das seltsame Verhalten seines pubertierenden Bruders und seiner eigenwilligen Mutter. Zwischen Poesie und Realität, Zugehörigkeit und Distanz bewegt sich dieser sehr besondere Familienroman, dessen Erzähler uns unmittelbar ans Herz wächst.

Book details

Aus dem Schwedischen übersetzt.
256 pages
format:125 x 205
ISBN: 9783701717927
Release date: 23.09.2024

License rights

Sie können dieses Buch vormerken:

Authors
Quynh Tran

geboren 1989, wuchs im finnlandschwedischen Jakobstad  auf und lebt heute in Malmö/Schweden. Er besuchte die Autorenschule in Biskops Arnö/Schweden und arbeitet als Psychologe. Für seinen Debütroman „Skugga och svalka“ hat er in Finnland und Schweden viel Auf-merksamkeit erhalten und wurde mit dem schwedischen Yles Literaturpreis 2021, dem finnischen Runeberg Preis 2022 und dem Boras Tidning Debütantenpreis 2022 ausgezeichnet. Der Roman wird derzeit in mehrere Sprachen übersetzt. In deutscher Sprache erscheint „Schatten und Wind“ 2024.

Andreas Donat (Translated by)

You might also be interested in

Coverabbildung von ''

Jeremy Tiang Susann Urban (Translated by) - Das Gewicht der Zeit

Malaysia in den Fünfzigerjahren: Der Ausnahmezustand wird verhängt, die Regierung fürchtet ein Übergreifen des Kommunismus aus China. Die junge Siew Li verlässt ihre Familie, um im Dschungel für die Freiheit zu kämpfen. Ihre Kinder werden aufwachsen, ohne von ihr zu wissen, ihr Mann wird alleine alt. Als sich jedoch die Londoner Journalistin Revathi auf die Spuren der damaligen Verbrechen begibt, wird daraus eine Suche nach der verschwundenen Siew Li, und Revathi taucht tief ein in die verdrängte Geschichte Malaysias und Singapurs. Von den 50er Jahren bis in die Gegenwart spannt sich Jeremy Tiangs berührender Roman einer Familie, deren Leben von politischer Willkür erschüttert und von der Suche nach der Wahrheit geleitet wird.

Coverabbildung von ''

Hinrich von Haaren - Blue Empire – Winter City

Berlin before the fall of the wall, China before the massacre on Tiananmen Square – in a world full of irredeemable promises, a generation drifts along as it searches for a different life. Set in a wintry Berlin rich with dark taverns and opulent cafés, the narrator and his rag-tag circle of friends try to invent a new kind of freedom. At the heart of the clique is the dazzling Nina. She holds everyone in her spell, but is herself at the mercy of her inner voices and their dangerous insinuations. A one-way ticket to Beijing offers a way out. The narrator leaves everything behind and sets off to travel through a China in turmoil, but in this vast blue empire his attempt to forget remains futile.