Homepage / Die 11 Fluchten des Madis Jefferson
Coverabbildung von "Die 11 Fluchten des Madis Jefferson"

Tauno Vahter Maximilian Murmann (Translated by) - Die 11 Fluchten des Madis Jefferson

Madis Jefferson hält es an keinem Ort, schon gar nicht unter Zwang: Mit Witz und Tempo berichtet Tauno Vahter von einem, der nur auf der Flucht zu Hause ist.

Vahters packendem Schelmenroman liegt die unglaubliche Lebensgeschichte von Johannes Lapmann alias Madis Jefferson zugrunde, der Anfang des 20. Jahrhunderts in einem Dorf an der Küste Estlands geboren wird. Bereits mit acht Jahren wird Madis in Stockholm aufgegriffen und zu seiner entsetzten Mutter heimgebracht: Er hatte sich als blinder Passagier auf einem Schiff nach Schweden versteckt, weil er mehr von der Welt sehen wollte. Das bleibt nicht die letzte Eskapade des Vagabunden, weitere spektakuläre Fluchtversuche werden folgen und Madis bis in die USA führen – ihm allerdings auch Gefangenschaft in sowjetischen Lagern einbringen. Dieses Buch ist ein hinreißender und tragikomischer Roman über Freiheit und die Frage, wie weit Gesellschaften gehen, um die Freiheitsliebenden zu unterdrücken.

Book details

Aus dem Estnischen übersetzt.
256 pages
format:125 x 205
ISBN: 9783701717811
Release date: 12.02.2024

License rights

Sie können dieses Buch vormerken:

Authors
Tauno Vahter

geboren 1978 in Tallinn, lebt in Estland als Verleger, Lektor, Übersetzer (aus dem Finnischen und Englischen) und Schriftsteller. Für seinen Debütroman „Die 11 Fluchten des Madis Jefferson“ erhielt er den renommierten Eduard-Vilde-Preis. In seiner Freizeit ist er aktiv im Quiz-Sport und belegte 2012 mit seinem Team den ersten Platz der European Quizzing Championships.

Maximilian Murmann (Translated by)

geboren 1987, ist Übersetzer und Sprachwissenschaftler. Er übersetzt aus dem Finnischen, Estnischen und Englischen ins Deutsche und lebt mit seiner Familie in München.

Press

Es ist die Geschichte eines freien Menschen, der (...) das ideologische Zeitalter zu überleben versucht, in diesem antitotalitären Schelmenroman. Es ist ein Lesevergnügen! Ein absoluter Lesetipp!
[Quelle: Marko Martin, DEUTSCHLANDFUNK KULTUR]

 

You might also be interested in

Coverabbildung von 'Die Landschaft hat immer recht'

Bergsveinn Birgisson Eleonore Gudmundsson (Translated by) - Die Landschaft hat immer recht

An der einsamsten Küste Islands, in einem kleinen Dorf in den Westfjorden, in dem die Zeit stillzustehen scheint, lebt Halldór, genannt Dóri, als Fischer. Täglich fährt er auf einem kleinen Kutter hinaus und zieht Kabeljau, Seehasen oder Hering aus dem Meer. In seinem Tagebuch schreibt Dóri über das Wetter und die Natur, die sein Leben bestimmen, über philosophische Fragen, die ihn beschäftigen, und über seine Suche nach der Liebe. Der alte, weise Jónmundur, der selbst nach einem Schlaganfall ans Bett gefesselt ist, ist es, der dem jungen Mann die Schönheit der Welt offenbart. Als Dóri vor einer großen Entscheidung steht, ermutigt ihn Jónmundur, um die Frau seines Lebens zu kämpfen.

Coverabbildung von 'Autobus Ultima Speranza'

Verena Mermer - Autobus Ultima Speranza

One December evening, a bright pink long-distance bus bearing the inscription SPERANZA sets off on its journey from Vienna to Romania. The nocturnal drive brings together people who spend their life in the grey zones of Europe’s labour market. Their pay secures their family’s subsistence, their absence creates new problems. Florin hires himself out as a harvest hand to enable his mother in Bucharest to retire. Daiana cleans private homes in Vienna, even though she has a degree. Ioan, one of the drivers, recounts his first border crossing. “Autobus Ultima Speranza” finds a language for a life spent continuously on the hop, for the hopes and disappointments, the restlessness and structural violence that accompany it.

Coverabbildung von 'Die Heimreise'

Vladimir Vertlib - THE JOURNEY HOME

"The Journey Home" is the author's touching homage to his mother, a fierce woman with an indestructible sense of humor, and at the same time a merciless satire on the absurdity of the Soviet dictatorship in the 1950s: Lina, a young student from Leningrad, modeled on the author's mother, is doing her compulsory labor service in distant Kazakhstan in the summer when she receives a message from home. "Father seriously ill! Come quickly!" With tenacity, desperation and changing companions, Lina sets off on her journey through the Soviet empire, which is ruled by absurd regulations and arbitrary police violence. Will she make it home in time to see her father alive?