Sie können dieses Buch vormerken:

Authors
Satu Taskinen

geboren 1970 in Helsinki. Studium der Philosophie und Germanistik an der Universität Helsinki, Autorin und Journalistin. Nach mehreren Jahren in Deutschland und in den  Niederlanden lebt sie seit 1999 in Wien. Für ihren in Wien spielenden Debütroman „Taydellinen paisti“ (dt.: „Der perfekte Schweinsbraten“, 2013) erhielt sie den Großen finnischen Preis für das beste belletristische Debüt des Jahres und wurde 2012 für den European Book Prize nominiert. Für ihren zweiten Roman „Katedraali“ (dt.: „Die Kathedrale“, 2015) erhielt sie den Toisinkoinen-Preis der Universität Helsinki. Zuletzt erschienen: "Kinder" (2018).

Regine Pirschel (Translated by)

Regine Pirschel

Studium der nordischen Sprachen mit dem Schwerpunkt Finnisch an der Universität Greifswald, anschließend freiberufliche Dolmetscherin. Literarische Übersetzungen aus dem Finnischen, u.a. von Harri Nykänen, Arto Paasilinna und Outi Pakkanen. Regine Pirschel lebt in Rostock. Für den Residenzverlag übersetzte sie die Werke von Satu Taskinen.

More Books

Coverabbildung von 'Kinder'

Satu Taskinen Regine Pirschel (Translated by) - Kinder

Navid ist Lehrer und seine Lebensaufgabe sieht er immer mehr darin, richtige Antworten auf die Fragen der Kinder zu geben. Nicht mehr und nicht weniger. Doch ist das, angesichts der wachsenden Komplexität der Welt, ein bescheidener oder ein größenwahnsinniger Wunsch? Und obwohl Navid nur zum Geburtstag seiner Enkel fahren soll, wird sein von großen und kleinen Fragen, unerwarteten Hindernissen und schrägen Begegnungen gesäumter Weg zu einem ebenso berührenden wie existenziellen Roadtrip. An dessen Ende steht ein ganz alltägliches Wunder, das vielleicht auch Navids Fragen beantwortet.

You might also be interested in

Coverabbildung von 'The Collector'

Evelyn Grill - The Collector

Novel

Collecting as an obsession: the touching story of a junkaholic defying throwaway society. Alfred Irgang is a collector. However, he does not collect stamps or antiques, but simply anything that he comes across: old newspapers, false teeth that are as good as new, and other things that naïve members of the throwaway society surrender to the garbage collection. Accordingly, his apartment and various cellar compartments are remarkably filled to the brim, which in turn leads to considerable difficulties with the property managers, which, on the other hand, does not keep him from his hunt for treasures. Does not a lady’s corsage have as much of a story to tell as a Biedermeier davenport? At the regular’s table, where a group of scientists and art lovers meet, the collector likes to present his treasures but naturally meets little appreciation. When after an “occupational accident” he is confined to a hospital bed, the regulars see their chance to force their blessings on him …. It is with subtle irony that Evelyn Grill tells of a society that considers itself to be good, while the motto “to live and let live” is buried by the insatiable desire to usurp a maladjusted person.

Coverabbildung von 'Wie im Wald'

Elisabeth Klar - In the Woods

Karin lives with her boyfriend Alexander in a house by the woods. Her foster-sister Lisa once lived there too, along with her parents August and Inge, sister Margarethe and brother Peter. Back then Karin and Lisa were happy; they grew as fast as the brambles, dived to the bottom of the lake hand in hand, and hid in the tiny caves formed by tree roots. Then something happened; August died and the foster child was banished. Years later Karin fetches Lisa back, and the two women become entangled in a game as destructive as it is seductive, sucked into a whirlpool of addiction, attraction and repulsion which holds us enthralled till the final page.